חדשות ודיונים => דיון כללי => נושא נשלח על ידי: עז77 על ספטמבר 10, 2007, 23:56:44
כותרת: קטע הורס מהפורום האנגלי!!!!
תגובה על ידי: עז77 על ספטמבר 10, 2007, 23:56:44
הרי לכם האיום הסורי שמחכה לנו בפעולה (שימו לב לסוף)
כותרת: קטע הורס מהפורום האנגלי!!!!
תגובה על ידי: אֵיתָן על ספטמבר 10, 2007, 23:58:22
ממש צוות לבניין.
כותרת: קטע הורס מהפורום האנגלי!!!!
תגובה על ידי: עז77 על ספטמבר 10, 2007, 23:58:42
עוד גנרל סורי לעתיד...
כותרת: קטע הורס מהפורום האנגלי!!!!
תגובה על ידי: עז77 על ספטמבר 11, 2007, 00:01:44
מצד שני, מה הפלא שהם כאלה אהבלים כשאלה המומחים שנשלחים מחו"ל לאמן אותם..
כותרת: קטע הורס מהפורום האנגלי!!!!
תגובה על ידי: גַּם בָּשָׁן וְגַם גִּלְעָד על ספטמבר 11, 2007, 00:11:58
מה יהיה עלינוּ ? (http://www.igy.co.il/communities/images/smilies/eusa_pray.gif) איך נִשׂרוד ?? (http://www.igy.co.il/communities/images/smilies/icon_cry.gif) אוי-ווי! (http://www.igy.co.il/communities/images/smilies/eusa_doh.gif)
כותרת: קטע הורס מהפורום האנגלי!!!!
תגובה על ידי: Aaron על ספטמבר 11, 2007, 00:13:31
חחחחחחחחחחחחחחחח חזק ביותר ;D :smil046: :smil092:
כותרת: קטע הורס מהפורום האנגלי!!!!
תגובה על ידי: הַיְּמָנִי הָאֲמִתִּי על ספטמבר 11, 2007, 01:16:12
בס"ד וואי ההוא של I NEVER LOSEוהראשון קרעו אותי מצחוק. כל שאר הסרטונים לא משו אבל השלישי קורע.
כותרת: קטע הורס מהפורום האנגלי!!!!
תגובה על ידי: עז77 על ספטמבר 11, 2007, 02:25:32
מילים לועזיות לא מנקדים ?!.. 'צְחקת! :D דווקא מילים לועזיוֹת מנקדים הרבה יותר מאשר מילים עִבריוֹת מְקוֹריוֹת. מילים עבריוֹת מְקוֹריוֹת בנויות תמיד מ-רְכיבים קבוּעים שאפשר לזהוֹת (שורש + פועל או מִשקל + מוּספיוֹת וכו') וּלפי זה לשייך לַגִזרה המתאימה וּלהבין מה הניקוּד. לעוּמת זאת, במילים לועזיוֹת ההנחה היא שמי שאינו מַכּיר אותן מראש אינו יכול לנחש מה הניקוּד שלהן (והעובדה שהייתי צריך לבקש ממך עכשיו לנקד את המילה הלועזית שרשמת כדי להבין מה הניקוּד שלה, היא-היא הדוגמה החיה לאישוּש ההנחה הזאת).
אז אם-כּן: "Nunchuck" ("נוּנְצ'וּקוֹת" ברבים). אוקיי, למדתי. תודה!
אגב, יש לַמילה הזאת איזשהוּ אקוויוולנט עִברי ? :)
כותרת: קטע הורס מהפורום האנגלי!!!!
תגובה על ידי: עז77 על ספטמבר 17, 2007, 05:16:33
מילים לועזיות לא מנקדים ?!.. 'צְחקת! :D דווקא מילים לועזיוֹת מנקדים הרבה יותר מאשר מילים עִבריוֹת מְקוֹריוֹת. מילים עבריוֹת מְקוֹריוֹת בנויות תמיד מ-רְכיבים קבוּעים שאפשר לזהוֹת (שורש + פועל או מִשקל + מוּספיוֹת וכו') וּלפי זה לשייך לַגִזרה המתאימה וּלהבין מה הניקוּד. לעוּמת זאת, במילים לועזיוֹת ההנחה היא שמי שאינו מַכּיר אותן מראש אינו יכול לנחש מה הניקוּד שלהן (והעובדה שהייתי צריך לבקש ממך עכשיו לנקד את המילה הלועזית שרשמת כדי להבין מה הניקוּד שלה, היא-היא הדוגמה החיה לאישוּש ההנחה הזאת).
אז אם-כּן: "Nunchuck" ("נוּנְצ'וּקוֹת" ברבים). אוקיי, למדתי. תודה!
אגב, יש לַמילה הזאת איזשהוּ אקוויוולנט עִברי ? :)
אוקיי אוקיי, בלי אלימות :D חשבתי על משהו אחר כנראה שקשור למילים לועזיות
אבל כן יש לך טעות אחת: לא אומרים נוּנְצ'וּקוֹת אלא נוּנְצ'קוֹת או נוּנְצ'אקוֹת ה U היא "אה" ולא "אוּ"
כותרת: קטע הורס מהפורום האנגלי!!!!
תגובה על ידי: גַּם בָּשָׁן וְגַם גִּלְעָד על ספטמבר 17, 2007, 05:49:35