כעיקרון זה שם מצוין יש לפי דעתי קצת קצת בעיה עם זה כי הסיומת קצת לא ברורה איך לכתוב אותה בדיוק באנגלית אפילו שמי שרוצה ימצא בלי בעיה. (לתשומת לבכם כעיקרון אני בעד השם הזה)
קודם כל, מייד אחרי שכבר שלחתי את המסר הזה ראיתי שיש לי דואר מעז עם שם אחר שהוא מציע. לא הייתי שלוח את מסר זה אילו הייתי יודע שעז כבר חשב על שם אחר. לדעתי השם שעז מציע הוא ממש מצוין (אני אתן לעז להודיע לכם מהו השם שהוא רוצה, כי אינני יודע אם עז התכוון להודיע על זאת כעת). אני אקבל את ההכרעה של עז ושלכם.
בכל מקרה, ליאורסו חושב שיש בעיה עם הסיומת של YEDIA. יכול להיות. מהי הסיומת הנכונה במקום YEDIA?
אולי YEDIAH עם H בסוף? לא יודע.
אבל אני חושב שאני דוקא מעדיף את ההצעה של עז על פני ההצעה שלי. לכן נראה מה שעז יחליט לעשות.