עמלק ואויבי ישראל > האמת מאחורי דת האיסלם

מקורות המילה האנגלית: Assassin (מתנקש)

<< < (9/10) > >>

Altalena:
אני קראתי את זה ב"מלאכים ושדים"!

אהרון.א.:
מדיע מעניין.. אסאסין= חאסאסין

yossso:

--- ציטוט של: אֹהד על מרץ 29, 2007, 04:50:35 ---אחרי שהמוסלמים החכנים התגרו במונגולים והרגו להם את השליח

ותודה על המידע, באמת יש במשחק שאני משחק על ימי הביניים יחידה בשם חשאשין

--- סוף ציטוט ---

ועכשיו, באופן טבעי, אני נורא מתעניין לדעת יותר על המונגולים. שחטו את החששין? לא חששו? אין לי בעיה עם ללמוד מתרבויות שונות. כל דבר רע מארה"ב נכנס למדינה שלנו. אבל הדברים הטובים לא. נגיד הקפיטליזם. ללקט רעיונות מתרבויות שונות זה לא נקרא להתבולל לפי דעתי. ועכשיו נדלקתי על המונגולים.

yossso:

--- ציטוט של: נץ וגאה בזה על אפריל 26, 2007, 18:54:46 ---אי אשר לבטא את האות "ח" בשפות לטיניות/אירופיות, ולפיכך קרה העיוות.
חשישיון=חאששין (בערבית)=האששין (העיוות הלטיני)=אשאשין או אסאסין (ש ו-ס מתחלפות בהרבה מאוד שפות, לטיניות ושמיות כאחת), וכך מתקבלת המילה מתנקש.

--- סוף ציטוט ---

כן.. מנהיג המרד לא שוכח להזכיר לנו את זה. "כיים בן פסכ". הם אשכרה לא מסוגלים.. זה לא באסה להם שחסרה להם אות?

תראה, זה מצחיק עם שפות, יש אותיות שלא צריך: למה יש ט וגם ת ? למה יש ק וגם כ? אלא אם כ תמיד הייתה לשם שימוש 'כ לא דגושה' כמו במלה 'זכוכית'. למה צריך אותיות סופיות? יש אולי סיבה אחת: מדף, קטשופ - כנראה אין מלים עבריות שנגמרות באות פ דגושה. באנגלית הם כן מסוגלים לומר את האות צ, אחרת איך הם אומרים cats? גם j הם לא אומרים כמו שצריך, כמו אצלנו: ז'וז'ו, ז'ורז'ט. אצל האמריקאים j ו- g אותו דבר. אז אולי במקור ט ו- ת זה דווקא לא אותו דבר? אתה יודע מה גיליתי? יש הבדל בין נ לבין נ. כלומר, כשאתה אומר 'נר' זה נ מהחייך, אבל כשאתה אומר something ה- נ נשמעת אחרת לגמרי, כאילו נבלעת כזאת, לא ברורה כמו במילה 'נר'. אם תנסה לומר ding dong כאשר ה- 'נ' נהגית באותה צורה בה אומרים 'נר', זה יישמע לך מגוחך.

yossso:
עם אנשים כמו נץ וכמו אהד... ננצח כל מלחמותינו. ברוך השם עליכם. אתם מקיימים את הדיברה ה- 5 של התורה.

תפריט

[0] אינדקס הודעות

[#] עמוד הבא

[*] עמוד הקודם

עבור לתצוגת גירסה מלאה