אם מדובר בשליפות אז לפני כמה זמן תרגמתי לעברית ופרסמתי כאן את סיסמתו האנגלית של חיים עם תקון של דקסטר(תודה רבה). אני מזכירה:
In your heart you know you right and in your guts you know they nuts.
במסכת קידושין מט, א כתוב: "המתרגם פסוק כצורתו – בדאי, והמוסיף – מחרף ומגדף".
לתרגם משפה שפה זו אומנות הדורשת ממש זהירות. חז"לינו הבינו זאת כמו שהם הבינו דברים אחרים.
למרות זאת, ניסיתי לתרגם את הסיסמא שלמעלה סתם בשביל הכיף ואני יודעת שאני מחרפת ומגדפת.
בלבכם אתם יודעים
שאתם צודקים!
הבטן שלכם אומרת:
הם מטורפים ואין אחרת!